跳到主要內容 :::
:::

搜尋結果

3 筆符合商品
排序
每一天的覺醒(20週年紀念版):365次心靈的復甦,每一天都能成為全新的人
譯者
蔡世偉
「《每一天的覺醒》提供一年份的心靈滋養,是送給自己與好友的絕佳禮物。」——歐普拉出版二十年,全球暢銷百萬冊當代最優秀的精神導師之一,馬克.尼波的心靈日記,召喚你體會生活的美好【這是一本心靈成長之書】全書365篇,按照日期排列。讀者可以每日讀一篇作為日日的啟發,也可以把它當作一本書,逐篇閱讀。作者把透過冥想而來的種種覺察捕捉為文字,能穿透對事物表面的理解,並帶來新的觀點。每篇末附有呼吸與冥想的練習,帶領讀者探索屬於自己的頓悟。全書文字似是口語,卻又飽含詩意。有時彷彿在對讀者說話,有時彷彿低眉斂首對著自己的心沉思,有時只像一陣輕風拂過水面,在讀者心上留下頓悟的漣漪。書中處處是閃著光芒的心靈洞察。作者的領悟,並不是來自某個宗教的教誨,也不限於某派哲學理論,而是來自許多教派與思想的共通靈性核心。這些領悟都來自真實的生命經驗。作者以尋常事物為原料,邀請我們藉由觀看、品嘗、觸摸、舞蹈與感覺,帶領我們找回擁有但已遺忘的東西。讓我們可以再次看見寶貴之物,並且由於覺醒而心存感恩。【這是一本生命之書】作者為了書寫它,自己必須先活過。他寫下如何從渴望不斷擁有,到只要能呼吸就是恩典;從必須完成什麼,到只要活在當下就是喜樂;從理解到感受,從抵抗到接受,從蒙昧到頓悟。書裡字字句句泛著深刻與奧祕之光,訴說著存在之道別無他法,只是不斷追求覺醒。但願本書像海水打上岸邊的岩石般,帶來感嘆與新意,將我們洗滌,讓我們在覺察的當下變得比較柔軟,比較清晰。然後,我們得以在掙扎、痛苦、驚奇和愛的奧祕之中,安穩無懼地活著。本書特色書中處處有作者對於心靈狀態的洞察:‧時候到了,就該放下我們手中的石頭。抓著石頭的手不能盡情打鼓,而緊握過去的心不能自由歌唱。‧如果你想在被擁抱之前先理解愛,你將永遠感受不到慈悲。‧我太用心取悅他人,以至於從未發覺沒有人在看。‧生命不在於發現事物的宜人或惱人,而在於發現事物如何圓滿及完整。形式上,每一篇在開頭引用典故、詩句或是小故事:這些引文對於每篇的內文都有引導作用,而這些引文本身就很引人深思。例如1月24日這篇引用愛因斯坦的話:「有兩種方式過生活。一種是看任何事都不認為是奇蹟。另一種則是看一切都像是奇蹟。」作者則藉由這段引文帶領讀者領略:擔憂是沒有盡頭的。因為我們目光有限,凡視野不能及的事物也是沒有盡頭的。擔憂只是一種賭博,賭著什麼可能發生,什麼可能不會發生。每一篇的末尾,作者帶領讀者進行呼吸與冥想的練習,例如:‧靜靜坐著,想著一個讓你擔憂的情境。‧放慢吸氣的速度,專注於接受「它是什麼」,試著接納眼前的恩賜與困頓。‧均勻吐氣,專注地把「它不是什麼」的想法慢慢釋放掉,試著放下所有還只是想像但尚未成真的結果。‧把自己安放在「是」所成就的奇蹟之中。     作者簡介 馬克.尼波(Mark Nepo)哲學家詩人,在詩與靈性的領域教學長達三十年。曾獲提名勒諾爾.馬歇爾詩歌獎(Lenore Marshall Poetry Prize)。作品曾被收錄於多種文選。他的代表作《每一天的覺醒》出版二十年以來,感動並啟發了全世界的讀者與心靈探索者,現已翻譯為二十多種語言,全球暢銷百萬冊。馬克.尼波曾經罹患癌症,病痛與治療過程為他帶來驚人的覺知與清醒。走過癌症之後,他持續投入於關照內在生命,並以詩文和講課來教導他人如何關注自我內在,致力於宣揚並推動身心靈的整合和整體健康。他邀請讀者閱讀本書,用他的心和眼睛去看見並去感受,人生在世,可以覺醒到什麼程度。他在死亡面前走過一遭,此後他連呼吸都覺得感激。他的詩文作品帶來覺察、智慧、清晰、慈悲,以及一種對生命的熱忱,讓我們從尋常剎那之中得到時光的精髓。     譯者簡介 蔡世偉台大外文系畢業,教書之餘翻譯寫作,譯有《原子習慣》、《每一天的覺醒》、《曼巴精神》與《麥可喬丹傳》等書。
NT$ $442 | 85折
讓我牽著你的手
譯者
吳其鴻
這是一段傳遞「愛」的絮語,柔聲呢喃著:訴說著也許是曾經的回憶、現在進行中的每一天,或是未來的祈願……訴說著親情的愛、戀人的愛、友情及各種想表達的「愛」。 讓我牽著你的手,陪在你左右。讓我牽著你的手,一起向前走。讓我牽著你的手,走在陽光裡。讓我牽著你的手,在霧濛濛的日子裡。讓可愛又溫暖的小老鼠,陪你一起與最愛的人分享世界上的美好與驚奇。書中用優美的文字與動人的插圖,傳遞彼此最暖心的陪伴,一同仰望彩虹、踏水嬉戲,享受穿透迷霧的溫暖陽光,細數一路上發現的寶藏……本書特色溫柔陪伴的力量,蘊藏著最強大的情感與能量!讓我牽著你的手,陪你經歷每一個春夏秋冬……如詩一般的優美文字繁體中文版的用字以原文中的韻文結合中文韻律之美,用優美如詩的文字呈現。全文就像是在對某人傾訴一般,彷彿在耳邊呢喃的溫柔語氣,傳達出無私的陪伴與照顧,以及最真心的訊息。不受侷限的角色定位書中雖然未明確點出兩隻老鼠之間的關係,但是藉由大老鼠不時地回頭看顧著小老鼠,而小老鼠總是與大老鼠形影不離的模樣,就如同照顧者與被照顧者之間,不管是父母與孩子,或是其他角色間的關係,都能完美的融入這個故事中。溫柔的色調、暖心的圖像畫家用色豐富、溫暖,無論是樹林、雪地、山上、河流旁,甚至是白天或夜晚,就像跟著老鼠們一同經過春夏秋冬、四季輪替,歷經一整年的探險。圖像動人優雅,情境豐富多樣化,不僅溫柔又觸動人心。藉由繪本大聲說愛這是一本充滿愛的繪本,也是非常適合親子共讀、傳達愛的圖畫書。即使再忙,也不要忘了對身邊的人表達出心中的愛。希望藉由本書,讓父母回憶大手牽小手的感動,表達對孩子最深的關愛。   *有注音     作者簡介 馬克.史柏林(Mark Sperring)馬克.史柏林畢業於英國的巴斯藝術學院和坎伯威爾藝術學院,曾在印刷業及書店工作,後來成為一名兒童書作家。從古怪到抒情,馬克總是能用溫暖和幽默來捕捉孩子們日常生活中熟悉的時刻。現在他已經在童書界站穩腳步,出版越來越多的圖畫書,作品目前已被翻譯為十四種語言,並入圍許多獎項。現居英國布里斯托。     繪者簡介 布麗塔.泰肯特拉普(Britta Teckentrup)連連獲獎的德國繪本作家、插畫家跟藝術家,1969年出生於漢堡,在烏帕塔成長,1988年遷至倫敦,於聖馬丁藝術與設計學院以及皇家藝術學院攻讀插畫。畫風獨特細膩,從1993年至今,創作了八十多本童書並陸續在二十多個國家出版,深受全世界讀者的歡迎, 比方說:《樹:春夏秋冬,季節流轉》、《不笑的臭臉貓》、《回憶樹》等。除了童書之外,也創作純藝術,作品常在倫敦藝廊跟世界各地的藝展上發表展出。目前與蘇格蘭籍丈夫文生跟老貓奧斯卡住在柏林。     譯者簡介 吳其鴻主修德文與教育學,但長年不務正業。成年後才發現繪本,逾二十年仍熱愛不已。喜歡寫故事、翻譯故事、聽人說故事,況且,誰沒有故事?也鼓勵讀者別只是讀繪本,同時重讀自己的生命故事。著有《花地藏》(維京國際)、選冊專書《繪本教養地圖》(三采文化出版);繪本評介多收錄於「海狗房東繪本海選」專頁。
NT$ $255 | 85折
中觀:解讀龍樹菩薩《中論》27道題 迷惑與不滿,希望與恐懼的原因,只有一個:看不清事物的真相。中觀就是深觀,用智慧之眼辨證萬物的存在。一旦明白萬物的虛實,無執、無滯的空性智慧,便能清除內在的成見、枯寂、不滿足及痛苦。.中觀論師龍樹的「八不」中道及其論證方法,照見萬法的真相:無有自性,它不僅破除凡人的我執、外道的常見、斷見和小乘學人的法執,同時更進一步彰顯「諸法皆空」的論點。.中觀不只是高明的論證,更是一條直觀實證的道路,唯有透過《中論》「緣起性空」的修證,才能不再固著在某種觀點上、某種經驗模式,而能如實了知當下的真相。.本書彙整當今最重要的四部論注:《無畏論》、《佛護注》、《般若燈論》、《淨明句論》的精華詳解,澈見《中論》每個論證背後的脈絡與理路,是般若智慧的極致詮釋。錯誤的見地一旦斷除,輪迴不需捨棄,涅槃不需他求,當下即解脫!印度佛教論師龍樹菩薩以「八不」中道為思想核心,提出「27觀」來論證萬物的真假虛實,將小乘佛教,乃至其他學派對「究竟真實」所持的假設及見解各個擊破,確立佛教核心「緣起」的深義。「八不」中道指出一切萬法「緣起性空」,是「不生不滅」、「不常不斷」、「不一不異」、「不來不去」。這四組相對的概念:生滅、常斷、一異、來去,正是阻擋我們看凊事物真相的罩門。本書詳解龍樹菩薩《中論》27道題的論證,彙整當今最重要的四部論注:《無畏論》、《佛護注》、《般若燈論》、《淨明句論》的精華詮釋,清楚闡述了龍樹的思想背景,以及每個論證背後的脈絡與理路,讓複雜的思辨系統及佛法要義背後的哲學論點深入心髓。     作者簡介 龍樹菩薩(Nāgārjuna, 約150-250)/《中論》龍樹出生於南印度的婆羅門家庭,相傳為證得初地果位之菩薩。他樹立大乘佛教的思想體系,廣泛影響大乘佛教各宗派,同時也是中觀派的創始者。其著作甚多,有「千部論主」的稱譽,其中又以《中論》及《大智度論》最為著稱。編撰者:桂紹隆(Shōryū Katsura)京都龍谷大學印度哲學教授及亞洲佛教文化研究中心主任,曾在廣島大學任教多年。主要研究領域涵蓋佛教論理學與知識論、阿毘達磨哲學、中觀與瑜伽行派哲學,以及大乘經典。主要著作包括《「喻」在古典印度論理學中的角色》(The Role of the Example (Dṛṣṭānta) in Classical Indian Logic)、《印度人的論理學》(Indian Logic),以及《因明正理門論研究》(A Study of the Nyayamukha)。馬克.西德里茨(Mark Siderits)首爾國立大學榮譽哲學教授,曾在伊利諾州立大學教授哲學多年,於2008年轉往首爾大學任教,主要研究領域為分析形上學,此領域涉及當代分析哲學、古典印度與佛教哲學。其著作有《印度語言哲學》(Indian Philosophy of Language)、《人格同一性與佛教哲學:人空》(Personal Identity and Buddhist Philosophy: Empty Persons)與《佛教即哲學》(Buddhism as Philosophy: An Introduction)。     譯者簡介 方怡蓉國立臺灣師範大學英語研究所碩士,法鼓山中華佛學研究所畢業。現職為法鼓山僧伽大學兼任講師。譯有《心念的賽局》、《經王法華經》、《佛陀之心》、《放下禪》、《放輕鬆》等書。
NT$ $383 | 85折

正在載入更多商品......