跳到主要內容 :::
:::

搜尋結果

916 筆符合商品
排序
好讀雜阿含經 第二冊:緣生緣滅原來如此 (卷十一至卷二十)
譯者
劉宋 求那跋陀羅尊者
★《好讀 雜阿含經》為「台大獅子吼站」20年來讀《雜阿含經》的成果集結。★ 本冊主題為「緣生緣滅,原來如此」,佛陀為我們分析煩惱與因緣的關係,並教導我們如何使煩惱不再生出。兩手拍在一起時擊出掌聲,但一拍完聲音就不見了,因緣生、因緣滅。每天的生活都充斥著十二因緣,這些因緣也造就了人的一生,以及無盡的輪迴。佛陀教我們觀察自己的身心是如何的生起、滅去。感官接觸外境時的貪瞋癡是如何緣起的?知道貪瞋癡是如何緣起的,也就可以知道如何減少貪瞋癡的再次生起。藉由在生活中一次一次地觀察,自然會知道自己習氣是如何養成的,也就知道如何趨善避惡、趨吉避凶。本冊尚有舍利弗、目犍連、阿那律、大迦旃延、阿難等精彩的相應內容。第490~500 經,記錄了舍利弗尊者的說法。舍利弗尊者以「智慧第一」聞名,這些經記錄了舍利弗尊者以智慧清楚地說明法義,精準地辨析什麼才是正法,並指引出確實可行的修行之道。第501~534 經,是跟目犍連尊者相關的經文。目犍連尊者以「神通第一」聞名,神通是以禪定為基礎而產生的,這幾經即記錄了目犍連尊者超凡的禪定與神通,及藉由神通所見到的六道真相。阿那律尊者是佛陀的十大弟子之一,以「天眼第一」聞名。他的天眼通為什麼這麼厲害?因為他勤修四念處。《雜阿含經》「阿那律相應」的內容為535~545 經,記錄了阿那律尊者的說法,也記載到阿那律尊者常向大家說修習四念處的好處。此外,第546~555 經、第556~565 經,分別記錄了摩訶迦旃延尊者及阿難尊者的說法,亦切莫錯過。讀者在閱讀時可以神遊其中,將自己融入經中,歡喜隨喜,成為古代追隨佛陀求法的佛弟子,解脫之道,就從菩提樹下一一開展。◎ 好讀推薦《好讀 雜阿含經》是由科技人成立的台大獅子吼佛學專站,多年以來進行線上讀書會、經過長期相互切磋琢磨而完成的一部古典今讀現代註釋書。其嚴謹和精準很符合科學精神,而其無私的法施更是佛法的實踐。 ——釋恆清(台大佛學研究中心創辦人)《好讀 雜阿含經》深入淺出、古今輝映,是劃時代、開創性的讀經會成果,也是電子佛典未來的發展方向。 ——釋惠敏(法鼓文理學院校長)《阿含經》是三乘共依的聖典,中觀系的《中論》、《大智度論》都引用《阿含經》說明緣起中道深義,瑜伽系的《瑜伽師地論.攝事分》更廣釋《雜阿含經》,可見大乘論師對《阿含經》的重視。本書綜合讀書會之討論,並參照漢譯各版三藏以及南傳的相對應經文,簡明扼要以白話加註解說,值得參考。 ——釋厚觀(福嚴佛學院院長)本書於自學研讀《雜阿含經》者,猶如一本小型的工具書,更匯集了多位善知識的修行心得,提供讀者現實生活中的觀察與應用實例。 ——釋自衍(香光尼眾佛學院圖書館館長)◎ 好讀亮點:讓經藏變得容易解讀‧ 原文標點/清晰註解‧ 白話導讀/圖表解說‧ 對應經典/以經解經‧ 讀經拾得/生活應用◎ 線上共讀《雜阿含經》忠實記載佛陀最初的根本教法與叮囑,從人天善道的修持,到究竟解脫之道,是研習佛法的必讀經典,只要識字就能讀。《好讀 雜阿含經》以現代人易懂易學的方式,讓佛法核心教義變得容易閱讀、人人想讀。初學者在閱讀本書時,可先由「導讀」學習基礎知識,以方便進入經文的情境中、領會佛陀的開示。若在讀經當中有疑問或想法,除了就近請教寺院或法師,Facebook的用戶也可加入「大家來讀經」http://facebook.com/groups/budadigest/社團,一同研討。沒有Facebook帳號的同學則可上「台大獅子吼佛學專站」http://buddhaspace.org上的「獅子吼讀經班」版,線上讀經班於每週末進行線上語音討論。本書的線上版另有「進階辨正」,提供複雜或有疑義的詞句分析及詳細辨正資訊。這些資訊由於較為深奧或蕪雜,並沒有在印出的書本上,有志尋根究柢者可逕行參閱線上版。   編者簡介 台大獅子吼佛學專站1995年成立於台大佛學研究中心,是華人世界至今歷史最悠久的佛法討論專站,也是至今少數不隸屬特定宗派及道場的佛教討論園地。台大獅子吼站以釋迦牟尼佛教法為中心、不營利、不分宗派及道場,而由眾佛子以和合僧眾的風格經營,群策群力。站上的討論,提倡「深入經藏、以經解經」的思辨方法,另外並秉持「依法不依人」的立場,探索佛陀原義,提供清淨的討論空間。台大獅子吼站也扮演了接引初機的平台,站友們勉勵以淺白的文字讓初學佛者更能參與討論,增進對佛法的認識。「深入經藏」是三皈依中常念的一句話,在台大獅子吼站裡,每週都有讀經的進度,每次的讀經都不長,經中的文言文或專有名詞更無須懼怕,因為在站上大家可以深入討論。深入討論的最重要方法就是本站「以經解經」的方式,所依據的就是CBETA電子大藏經,為學佛者人人可以立刻查找所需的經說,並提出見解的最佳工具。根據佛陀說法純一滿淨、不異語的特性,善用電子大藏經來以經解經並交叉比對,可以避免掉入人云亦云的泥淖。也因此,台大獅子吼站上的討論找出了許多具決定性的佛陀教法,這也是在末世能難能可貴地顯示佛世尊獅子吼正法的方式之一。「接引初機」也是台大獅吼站的作用之一,在站上參與共同研修的人都是同學相稱,和樂融融,期許做到世尊對於僧團和合無諍的要求。許多初學佛的人由於看到經文就心生艱難想,於是只想拜一拜佛就了事,對於佛理了無興趣;想深入的人又苦於無法深入解析經文,而不了了之。台大獅子吼站諸位先學者常以生花妙筆,用簡單有趣的小故事、生動活潑的譬喻將佛經的義理、典故一一描繪,令想學佛法的初學者無障礙地進入佛法的門內,快速地趕上進度,覺得學佛實在有趣而不枯燥,學佛真正有用而不是口號。獅子吼站的設立並不是為了名或利,純是學佛者討論佛法的「虛空善法堂」,可說是五濁惡世裡一處清淨佛剎。想知道更多學佛的資訊,歡迎光臨台大獅子吼站:http://buddhaspace.org 或 http://facebook.com/groups/budahelp
NT$ $663 | 78折
聖嚴法師墨寶復刻原木壁掛-四它(小) 面對它 ─ 正視困境存在,不逃避不畏懼。接受它 ─ 接受困境磨鍊,不怨天不尤人。處理它 ─ 用智慧處理事,以慈悲對待人。放下它 ─ 盡心盡力就好,不計成敗得失。遇到任何麻煩、痛苦和危急時,只要能夠面對它、接受它、處理它、放下它,就能超越困境,不受困境左右,達到真正的自在,這也就是將禪的工夫運用在平常生活中。 產品特色.聖嚴法師「四它」墨寶復刻。.銀色美術紙,手工絹印。.臺灣師傅裱框手藝,採用天然松木,擁有自然紋理,使用手染工藝增加木條質感。.厚框設計,可站立於桌面上,當壁掛居家佈置或辦公室典藏裝飾。           產品規格 .內容:聖嚴法師四它(小)墨寶復刻一幅.材質:美術紙/松木框/壓克力.尺寸:寬約 43 x 高約 21 x 厚約 4.3公分.重量:墨寶一幅約重 900公克,含包裝約 1200公克.包裝:紙盒 注意事項.因光線關係,圖片顏色略有差異,請以實際商品為主。.請小心輕放,不可重壓。
NT$ $1,680
西藏佛學原論(修訂版)
作者
本書是漢藏佛學溝通的第一步,隨著中國佛協的成立,漢藏佛教界的閣係日見密切,兩地佛學的溝通也益覺其有迫切的需要。在佛協的成立會議上,代表們討論到如何發揚佛教的優良傳統,就已提出了漢藏佛典翻譯的問題。但這問題過於專門了,一時難得有具體的結論。會後,我看到一些有關西藏佛教文獻的稿子,重新引起了注意,因而擬了這個「漢藏佛學溝通的第一步」題目來再發表些意見,以供當代漢藏佛學家的參考。的確,到現在這新時代來,要從「中國的佛學」裏,發揚它積極的,進步的,而又有助於文化建設的成分,道必須參合漢藏雙方的學說,認識它的全貌,才談得上正確,又必須有變方學者的合作,才做得到徹底。我們說藏佛學溝通的有其需要,它的意義就在於此。溝通的第一步,應該是彼此的互相了解。但以往多少年來,漢藏學者在這方面所做的準備工作就很不夠,有些漢地學人從西藏求學回來的,也曾做過些介紹說明西藏佛學的報告,或者還編譯了專書,但只有少數能深入。再說西藏的佛學文獻方面,東西洋的學者一向在關心研究,本來有不少好材料可以採取,而到現在,我們還沒見著一部用漢文寫成的西藏大藏經的完全目録(清代也有過西藏藏經目錄的譯本,但譯語怪僻,不可卒讀,當然是不合用的)。因此,我們要了解藏學而可用的漢文材料委實太貧乏了。至於在藏地的情形,那就更差。我不很清楚多年去西藏求學的人怎樣地介紹他們自己所知道的佛學,但就我個人見開所及,似乎藏地學者所藉以了解漢地佛學的,還離不開工布查的《中土佛法源流》和土觀的《西藏佛法源流》附篇等舊作,而那些作品都是充滿著錯誤的。我在一九四二年校印了土觀那篇文章,就曾做過一段導言,指出它的種種錯誤,這裡且不多談。至於有關漢地佛學文獻《大藏經》方面,西藏也只有工布查的著述裡做過《至元法寶勘同目録》的翻譯。但《至元録》本身問題就很多。它的勘同,可說是流於形式的。只要一看見西藏經錄裡或著述裡有那部書的相似名目,便認為西藏也有譯本,其實卻不盡然,好多真有西藏翻譯的,它反而遺漏了,據我們粗粗地統計,它裡面所收一千五百二十餘種書,誤勘的卻有一百五十多種,即是全數的十分一以上,到了工布查的翻譯,更替它添上好些錯誤:有處無端地遺漏了(如《心明經》、《種種雜咒經》、《百千印陀羅尼經》等),有處又隨意勘同而勘錯了(如以《華嚴經修慈分》危《金剛髻珠菩薩修行分》的同本,《莊嚴菩提心經》為《方廣普賢菩薩所說經》的同本等)。它還有最大的缺點,就是很多書名都譯得不正確(如《大乘同性經》譯theg—pa chen—p—ohitshad—ma《無上依經》譯成Sgra  chen—po等),甚至西藏著述裡有過譯名的,也忽略了不知採用,反搞成不倫不類(如《觀所緣緣論》dmigs  brtag—pa錯譯為《觀緣起論》rten—hbrel  bagom—pa《理門論》rigs—pahi  sgo錯譯為《量門論》tshad —mahi  sgo等) 。所以單憑這樣一部目錄,實在難以令人明白漢譯大藏經裏究竟有些什麼書,更談不到比較運用了。但它所發生的影響卻是相當的大,我還記得二十年前,喜饒嘉措法師剛從拉薩回到南京來,我就拉薩新版《甘珠爾》的編纂上有些問題和他討論,他談到漢地大藏經的一切,就是完全依據工布查的書,並還對它加以推重 的。可是,老實說,要從那些著述來了解漢地佛學的真正內容,如何能夠?現在,我們應該好好地再來做一番準備工夫:一、用藏文重寫一部簡明扼要的漢地佛源流,一直敘述到現在的情況;這須注意糾正工布查,土觀等撰述裡的錯誤。 二、徹底訂正工布查所譯的《至元法寶目録》,要使每一部書都有正確的譯名和實在的勘同。以上是關於漢地佛學的,再說西藏佛學方面: 三、用漢文重編一部西蔵佛學歷史(嚴格的說,應該和佛教歷史有好些區別),闡明各種學說的源流和現況,最好更參照嘉木樣的《西藏佛教史表》batan—rtsis編一個學術年表,作為附錄。 四、盡量採取東西洋學界已有的資料,編譯一部西藏大藏經的勘同目錄。在這裡要注意到的,是西藏所有的經綠或學史關於各譯家年代的先後,照例沒有詳細明確的記載。如勝巴堪布所著的《如意寶樹史》dpagbsam bjon—bzan總結了各種經錄記載,列舉印度法師來藏為譯主的九十二人,西藏的度語(即翻譯)一百七十一人,也只粗分為前傳期和後傳期的兩大段落而已(見該書印度校印本408—410頁) 。現在另編新綠,就得用西元或藏歷分世紀地計算,將各家年代大體標明出來,令人一覽而知其先後關係。有了這些準備,才可以來談漢藏雙方佛學界的互相了解。這還要有步驟地選擇學說上各種根本典籍,1分別譯了出來,以為依據,就自然會涉及漢藏佛典翻譯問題了。說起這樣的翻譯來,過去雙方是早已做過一些工作的。藏地的翻譯漢經,可以遠推到佛學前傳時期。現存那一時期的經録即《登噶爾瑪錄》裏,就舉出從漢文重譯的大乘經二十四部、大乘論八部。這都還是些比較重要的書(如經部的《大般涅槃經》、《入楞伽經》、《金光明經》等,論部的窺基《法華玄贊》、圓測《解深密疏》等),並且大部分保存到現在,可算是有相當規模的。至於漢譯藏籍,除了元代以來有幾種零星譯本收入大藏經而外,我們從現存的增加漢蒙譯語的《翻譯名義大集》底稿以及《大乘要道密集》所載的 殘篇斷簡,還可以想像到明清兩代曾有過一系列的西藏密典翻譯,而後來都散失不全了。  但這樣翻譯極其廣泛,目前用不著。我們要是為了明瞭漢藏兩方的佛學而來談翻譯,就應該聯係到實際情況,譯出雙方學說的各籍,使人一下能得其樞鈕。現在姑且舉顯教的學說而言。這在西藏正宗宗喀巴學系裏,一向是以五科的組織在做著有系統的學習的,我們就該先將各科本典一一翻譯出來。這裏面除去俱舍科的《俱舍論頌》和《釋論》已有玄奘的譯本暫可應用而外,其餘還有:一、因明科,法稱的《集量評釋論》chos kyi graga—pahi tshad—ma rnam—hgrel和天主慧的《註疏》Iha—dbang blohi tshad—ma rnam—hgrel—gyi hgrel—pa (這是包括論本第一品的法稱自註在內的) 。二、般若科,彌勒的《現觀莊嚴論》byams pa mgon pohi mngon-par rtogs—pahi rgyan和師子賢的《註疏》Senge bzang—pohi mngon—par rtogs—pahi rgyan gyi hgrel—pa don—gral。三、中觀科,月稱的《入中論》zla—ba grags—pahi dbu-ma—la hjug—pa和他自己的《註解》。 四、戒律科,德光的《律經》yon—tan—gyi hod—kyi hdul—bahi mdo和他的《自註》。這些都是要翻譯的,但體裁上必須擺脫從前那樓古典式的束縛,而力求其淺顯通俗,並還要現代化,運用多所參考隨文附註的辦法來幫助理解。因此,第二、三科的本典現觀論等儘管已有法尊法師的譯本,仍舊可以再翻一道。其次,漢地佛學的現狀既零落,又散漫,談不上什麽修學的一定規模,這只可以對照著藏學的分科,舉出些本典來:一、 因明科,陳那的《因明正理門論》(漢地的因明學本屬以《理門》為大論,而極端加以重視的。西藏學者為著徹底研究《集量論》,也曾向漢籍裡多方搜求它,不知怎樣的搞錯了,竟將天主的《入正理論》翻了過去充數,從此便在西藏訛傳了七八百年。現在譯出真的《理門》,連帶地改正這一大錯,當然是很有意義的)。二、 般若科,世親的《能斷金剛經論釋》和護法等的《成唯識論》(漢地晚世的般若研究集中在《金剛經》,而舊傳的彌勒般若學也只有《能斷金剛經論頌》一書。西藏奈塘新版的《甘珠爾》裏面曾收羅到它的譯本編入遺,但無釋論,依然不得其 解。今譯恰拾粥補了道一欠映。至於勒學的發展,以唯識理論為其歸宿,兩方 都有這種見解。所以,西藏的般若科研究會旁及安慧的《唯藏三十論疏,其在土 與此相當的就只有護法等的《成唯識論》了並且從此一書裏就能了解土所謂「相宗」的重要主張,可調便利無比)。 三、中觀科、青目的《中論》(釋)(這是中觀學初期的傑作,而為漢地的三輪宗所推崇的。它大部分所依據的《無畏節》,售傳也認為龍樹自己的著作。宗略巴系 學者建不同此說,但從青目的書裏很可看得出無畏論》是種古註帶著「母論」的性質的,這足以供西藏學者的參考。漢地所謂「性宗」的理論根據,不用說也都能從這部書得著了了解)。 四、戒律科,《四分律》(漢地的律學和西藏的系統不同,這在它所依據的廣律上表現得最具體又最清楚,所以應該先譯)。五、俱舍科,眾賢的《順正理論》(答復正理師的嚴格批評,原來也是俱舍學的主題之一,但漢地學者特別地重視它,所以對於順正理論有獨到的研究,西藏譯籍裏只有《順正理》的節本《顯宗論》,並還翻譯得不精確,像已經眾賢訂正了的俱舍頌文,都不知道照改,可謂在原則上已犯了錯誤。至於《順正理論》裏詳敘學說異同之處,《顯宗論》一概從刪,就更無從去辨別是非了,因此,西藏俱舍學研究到這些地方,不免時常有錯。像在《根品》裏羅漢留壽行是否異熟一段,就是將經主之判誤認為妙音的主張,到得解所依為意能依為識處,又將有部說錯作經部。假使能參照到順正理的原文,決不至於如此。現今藏譯正理,對於研究《俱舍》一定大有幫助,可不待言。至於《大毗婆沙論》也算是俱舍學的重要參考書,法尊法師已有譯稿,今不再說)。翻譯這些書,應該參照各大家――像普光、窺基、吉藏、道宣、元瑜等――的註疏,徹底了解了文義之後,再來從事,庶幾可以做到譯文明白曉暢的地步。西藏從前重翻宋譯《楞伽經》,就曾先研究了圓暉的註解,經録裏特為標明(見奈塘新版《甘珠爾目錄》),這是值得效法的。 有了以上十幾種書的藏漢譯本,兩地佛學者用來做顯教學說部門初步的互相了解的基本資料,我想也儘夠了。由這一個開端,隨後再看實際情形,計劃更進一步的溝通,應該是不會太難的。不過,在這些翻譯的同時,對印度的佛學源流的一方面,我們也要努力使兩地的佛學者能有一致或者極相近的認識。在西藏,關於這一學說源流的好些傳說實在是太混亂了,甚至使卓越的史家要來做整理工夫,也不免有治絲愈棼之感(見多羅那陀的《印度佛法源流》tarauatthahi rgya—gar chos hbyuug導言) 。到現在,該可以說「有辦法」了。我們可參用漢藏兩方所有較古、較信的資料,以批判的方法來搞清一些糾紛,而做出一部近於真相的印度佛學史,以求漢藏學者之共信。這中間會牽涉到雙方對於師承傳授、人世後先等等不同的意見,也無妨暫捐成見作個平心靜氣的商量。剋實說,漢地好些有關佛學的零星傳說、史傳出自羅什、真諦、玄奘、義淨等大家的,以他們時代的在先,見聞的真切,乃至授受之有淵源,都應該特加重視而分別予以信任。加之漢文的大藏經內容豐富,蘊藏著各個時代,各個派別的代表作品,用來做說明學說流變的真憑實據,其價值也是無可比擬的(關於這一層,我將另外撰文,發表所見)。所以,只要真的是求個是非辨別,那末,在有這些優越的條件下,即使意見分歧,絕不致沒有途徑令其終歸於統一。這只看我們的努力吧!如果我們的工作做得好,真能使漢藏學者對於佛學源流得到共同的認識,由此作進一步的溝通,自必會更名符其實地發揮它的效力的。 我對於漢藏佛學初步溝通的意見,大略如上,自覺是不夠完全正確的,因此,誠懇地期待著漢藏佛學家的指教!作者介紹作者簡介呂澂1896年生(清光緒23年)原名呂渭,後改名呂澂,字秋逸,也作秋一、鶖子。江蘇省丹陽縣人師範鎮江中學畢業常州高等實業學校農科肄業考入民國大學經濟系1914年至日本留學專研美術1916年任上海美術專科學校教務長1922年任支那學院學務處主任1943年任支那學院院長中國佛教學會常務理事全國政協委員中國佛教百科全書編纂委員會副主編任中國科學院哲學社會科學部委員,兼哲學研究所研究員1989年逝世,享年93歲近代研究佛學的學者當中,以呂澂的貢獻最為睥睨世人。呂澂通曉多國文字,佛學著作等集於一身,半個多世紀以來,呂澂以其探隱抉微,窮原竟委的治學精神,深為後人所敬重,而他研究領域的廣袤,在中國佛學界中亦少有人堪與比擬。他誨人不倦,甘於淡泊的出世情懷,以及不慕榮利的高潔情操,至今令人景仰,可謂近代佛學巨擘。
NT$ $272 | 85折
達賴喇嘛的貓 2:我會告訴你快樂的真實原因,那是只有給你的專屬訊息!(好評改版)
譯者
江信慧(也是HHC)譯/楊逢財 審定
※ 我們都有能力改變自己! 而最有智慧的自私行為、得到快樂最好的方法就是「帶給別人快樂」。※ 這系列書展現的是從智者的『貓』的角度──時而俯瞰、時而仰視的世界。※ 從生活的細節中細細品味人們所尊敬的智者及宗教領袖的日常智慧。※ 關於如何在忙碌的物質世界裏找到快樂和意義,她也特別提供了一些貓族的見解。那些曾受惠於貓咪的「推拿爪」和「咕嚕叫」的人們,他們的臉上將會因為她的故事而蕩漾起會心一笑。※ 她的天性就如同所有人的天性一樣,她的領悟也跟我們人沒有什麼不同。※ 她被稱作『尊者貓』或『仁波切』以及達賴喇嘛口中的「我的小小『菩提貓薩』」──跟著尋常人及名流在貪、嗔、癡、慢、疑的磨練中,一起轉化。哦,好,你終於來了。不過,是有點兒慢了呢;可別介意我這樣說噢!親愛的讀者,你看看,我有訊息要傳給你呢。這可不是普通訊息,當然也不是出自普通人。更重要的是,這則訊息攸關著你個人最深刻的快樂呢。真的沒必要轉頭查看有誰站在你後面,噢,其實也不用東張西望的。這則訊息,真的,就是給你的!在這世上,並非每一個人都能讀到這些文字,唯有極為少數的人類才能讀到。而且,你也不應該認為說這只是某個偶發事件,只不過是在你人生中某個時刻碰巧讀到而已。事實上,在人類之中,唯有那些因緣特殊的人……那些與我有特別關係的讀者,才能發現「我」接下來所要透露的一切。或者,應該說是「我們」才對。你知道的,我是達賴喇嘛的貓(HHC),而我要傳遞給你的訊息,其來源正是達賴喇嘛尊者(His Holiness Dalai Lama)本人。我怎能說出如此荒謬可笑的話?我完完全全瘋了是吧?若你允許我蜷伏在你的膝上……比喻啦,比喻的膝上,那麼,這件事情的始末,我將會為你娓娓道來。    作者簡介 大衛.米奇David Michie大衛.米奇David Michie是《達賴喇嘛的貓》系列(《達賴喇嘛的貓》、《心念的力量》)、《忙碌人士來學佛》、《快點來靜坐》、《即時開悟》等暢銷書作者。他的著作已翻譯成許多語言,在國際上出版發行。   譯者簡介 江信慧(也是HHC)譯/楊逢財 審定把吸氣獻給英文,吐氣獻給中文。吸與吐、英與中的轉換,就發生在自己體內;然其過程之奧義,一如滅與生,只能漸漸體會————我樂意在翻譯中死去活來。
NT$ $272 | 85折
原始佛教聖典之集成(精裝) 寫這部書的基本觀念,首先是,依佛教固有的傳說為依據,從固有傳說的啟發中,而作經律集成過程的研究。我確信,華文聖典──代表不同部派的經律,比之巴利聖典(屬於一派) 的單一性,應有更多的比較價值。所以從種種華文經律與巴利聖典的比較,以窺見其次第發展的過程。經律是結集所成的。結集是等誦,是共同審定,是有部類與次第組織的。所以結集的研究,著重於部類的、組織的研究;從延續的、開展的過程中,理解經律部類的逐漸完成。結集有原始的(第一)結集,再(第二)結集,公認的結集與公認的聖典,是相關的、同時的。佛教還有不斷的(第三,第四等)結集,不是佛教界所公認的,也與部派間獨有的部類相關。結集是這樣的一而再,再而三的進行,聖典部類的集成,也當然有其先後。說到先後,提出了材料與結構,主體與附屬,內容與形式的不一致性。決不能據附屬的,形式的部分,片面的論斷為古形新形。論結集,應該著眼於組織(結構)的、主體的。 研究經律集成所得的結論,是這樣:法(經)與律,原始結集是分別結集的,卻同樣的以「修多羅」(散文)為主體,稱為「相應」;附以偈頌的「祇夜」,名為「雜」。 律部方面,波羅提木叉(五部──八部,即『戒經』)為修多羅,附以「法隨順偈」(雜頌)。到第二結集時,波羅提木叉的分別,解說,是「記說」。「祇夜」部分,漸獨立為「雜誦」(摩得勒伽)。依「雜誦」而類集為「七法」、「八法」,或「大品、小品」,成為犍度部,那是以後的事,上座部律師的業績。經部(法)方面:原始結集的,是修多羅(相應)四大部,祇夜(雜)八部。接著,有「弟子所說」,「如來所說」──「記說」。「修多羅」,「祇夜」,「記說」,這三部分的綜合,成為根本的「相應教」。與「記說」同時,不屬於(相應教的)祇夜的偈頌,如「伽陀」,「優陀那」,都成立了。「本事」,「本生」,「方廣」,「希法」,也先後集成。到了再結集的時代,以「修多羅相應」為取捨的最高準繩,綜合傳誦於佛教界的聖教,共同審定而再為結集。本著「弟子所說」的意趣,集為「中部」;本著「祇夜」的意趣,集為「長部」;本著「如來所說」的意趣,而集為「增一部」;固有的相應教,稱為「相應部」。四部、四阿含的成立,是再結集的時代,部派還沒有分化的時代。 經研究而得的合理認識,佛法不只是佛所說的。從佛的三業(身語意)大用而表達出來的佛法,是早於結集就存在的。原始的佛教聖典,是以佛陀的三業德用為本源;以僧伽為中心,統攝七眾弟子,推動覺化的救世大業。經弟子的領會,實行,用定形的文句表達出來,經當時大會的審定,確定為佛法,聖典。結集──共同審定出來的聖典,代表了當時佛教界公認的佛法。一般所說的原始聖典,也是經長期的一再結集而成,巴利聖典也沒有例外。這只是部派未分以前的(現有各派的聖典,都增入部派所改編的,或自部特有的部分),為一切部派所公認的,而並不是聖典的一切。因為部派分化後,不同部派,不同地區,不同時代的佛教開展中,從佛弟子(也有在家的)心中──經內心體證,而適應當時當地,集成定形文句而傳誦於佛教界,到處都是,代表了這一部派,這一地區,這一時代所公認的佛法。佛教聖典,從原始結集以來,一直就是這樣的。所以佛教聖典,不應該有真偽問題,而只是了義不了義,方便與真實的問題。說得更分明些,那就是隨(世間)好樂,隨時宜,隨對治,隨勝義的問題。所以最後說:「佛法在流傳中,一直不斷的集成聖典,一切都是適應眾生的佛法」。
NT$ $340 | 85折
電子書 | 華嚴心詮:原人論考釋 (二版) 《原人論》是一部大格局、大架構的佛學導論。聖嚴法師的考釋,每每會提出對於論主的親切感受,並與今日的佛教所需而做詮釋。《華嚴經》在大乘佛教發展上,有著重要的地位,書中所提出的「十方成佛」及「修行十地」的理論,對佛教思想發展產生重要影響。《原人論》作者圭峰宗密,少通儒書,但儒學智識並不能滿足他對宇宙根本問題的追求,因緣際會過禪門、入華嚴,最終達到「外境內心,豁然無隔」之境。《原人論》是圭峰宗密晚期以圓融無礙思想,會通各家學說之作。藉由探究萬物之靈的人類從何而來,逐一析判儒、道、釋各家論點之偏執,指出直顯如來真性的一乘顯性教方為圓滿之真理,並進而會通本末,臻至三教圓融之境地。聖嚴法師旁徵博引古哲先智各家立論,並透過層次分明的註解,深入析解這些概念形成的脈絡以及根本義理,是現代修行者在回歸自性本源的路上,一個清晰而必備的指引。     作者簡介 聖嚴法師(1930~2009年)1930年生於江蘇南通,1943年於狼山出家,後因戰亂投身軍旅,十年後再次披剃出家。曾於高雄美濃閉關六年,隨後留學日本,獲立正大學文學博士學位。1975年應邀赴美弘法。1989年創建法鼓山,並於2005年開創繼起漢傳禪佛教的「中華禪法鼓宗」。聖嚴法師是一位思想家、作家暨國際知名禪師,曾獲臺灣《天下》雜誌遴選為「四百年來臺灣最具影響力的五十位人士」之一。著作豐富,中、英、日文著作達百餘種,先後獲頒中山文藝獎、中山學術獎、總統文化獎及社會各界的諸多獎項。聖嚴法師提出「提昇人的品質,建設人間淨土」的理念,主張以大學院、大普化、大關懷三大教育推動全面教育,相繼創辦中華佛學研究所、法鼓文理學院、僧伽大學等院校,也以豐富的禪修經驗、正信的佛法觀念和方法指導東、西方人士修行。法師著重以現代人的語言和觀點普傳佛法,陸續提出「心靈環保」、「四種環保」、「心五四運動」、「心六倫」等社會運動,並積極推展國際弘化工作,參與國際性會談,促進宗教交流,提倡建立全球性倫理,致力世界和平。其寬闊胸襟與國際化視野,深獲海內外肯定。
NT$ $266
學習人生的雲淡風輕:弘一大師的七部人生禪(三版) 人生需要一種淡然樸實的美感。雲淡風輕,不求於外境,自生於內心。跟隨弘一大師的人生禪,在日常中安定自己 悠然推薦|游乾桂 作家、李偉文 作家 弘一大師云︰謙退是保身第一法,安詳是處世第一法,涵容是待人第一法,恬淡是養心第一法。 佛法不離世間法,真正的修行,就在生活當下;而雲淡風輕,是在緣起變化中仍保有心的清淨與澄明。 本書以弘一大師開悟通透的人生智慧為本,從學問、修身、處事、接物等面向,引導讀者在生活中學習「語靜,身靜,心靜」,看清煩惱的因,看透執著的影,看淡無常的變化,在紛擾塵世中,以清明的心為自己定錨,活出平實、從容,無處不自得的人生。 ◆學習弘一大師的人生禪,讓你保持一顆安寧清淨的心,從容細細品味人生。.聰明者,戒太察:聰明若過於明察,會失去包容與圓融。收斂鋒芒,才是真正的聰慧。.涉世,以慎言為先:為人當守口,不論人長短。若對事了解不深,就應保留分寸。.修己,以清心為要:放下執著、妄求與貪念,便能在心中騰出空間,安放幸福與清淨。.惜名者,靜而休:真正愛惜名聲者,與人無求,與世無爭,以寧靜為福,以安詳為樂。.本無事而生事,是薄福:刻意找人錯誤、無故添事的人,往往自尋煩惱,福報淺薄。     作者簡介 弘一大師弘一大師(一八八〇─一九四二),俗名李叔同,法名演音,號弘一,晚號晚晴老人。 一九〇六年負笈東瀛,就讀東京上野美術學校西畫科,兼修鋼琴及作曲,創立春柳劇社。他精於文學、詩詞、音樂、書畫、篆刻、戲劇等藝術創作;演出《茶花女》開創中國話劇之先河,他填的詞如〈送別〉、〈憶兒時〉傳頌至今。 一九一九年李叔同放下世俗牽絆,散盡身外,獻身佛法,做苦行僧,行菩薩道,行腳雲遊,寫經弘法,終生不綴。世人推崇為中興南山律宗的第十一祖,是注重刻苦修行的律宗大師。 一九四二年病逝於福建泉州開元寺。臨終曾手書一偈:「君子之交,其淡如水,執象而求,咫尺千里。問余何適,廓爾亡言,華枝春滿,天心月圓。」 從李叔同到弘一大師,戲劇性的人生轉折,是一段生命的自覺與自省。他深入佛理、闡揚佛法,處世格言值得用一生的時間慢慢體會、靜靜領悟。
NT$ $383 | 85折
藥師如來本願功德經:身心靈全人健康寶典 佛法如暗夜之明燈、苦海之船筏。現今世界局勢動盪不安,人心惶惶,可從佛法中找到安心安定的力量!《藥師如來本願功德經》是東方琉璃淨土寶典,教主藥師佛的十二大願,為眾生創造現世的健康安樂。   《藥師經》是釋迦牟尼佛與藥師如來共同演示的深妙智慧德相境界,詮說解行雙修、自他兩利的大乘佛教意趣,引領讀誦者在繁忙人生歷程當中實現福慧生活,獲得生命安頓,進而趣向菩薩精神境界。本書對這部經典重新進行現代釋讀,著眼於揭示其實踐意義與價值,闡釋經中的佛法智慧與修持行法,及彰顯藥師法門有益身心靈健康的功用。全體篇章涵蓋藥師法門的歷史行旅、向藥師佛學發菩提願、藥師經典指示菩薩行、藥師儀軌易行功德妙,及琉璃世界人間淨土行,解明此經如何促進福慧增長、全人健康、生死自在,資益人間淨土建設。通過本書認識《藥師經》思想與法門之後,進一步實踐對經典的受持、讀誦、講說、如說修行,這是佛陀教導的次第學經方法。     作者簡介   黃國清中央大學財務管理碩士、中華佛學研究所畢業、中央大學中國文學碩士、博士。現職南華大學宗教所副教授兼唯識學研究中心主任。研究領域包括佛經語言文獻學、初期大乘佛學、中觀思想、唯識思想、法華天台思想、華嚴思想、佛學與管理。於學術期刊與研討會發表佛學論文數十篇;專著有《金剛經與藥師經的當代釋讀》、《真諦大師:漢傳唯識學先驅》、《星雲人間佛教與現代管理實踐》、《讀懂準提法門》、《漢傳佛教經典一本通:30本必讀經典入門》、《印度佛教經典一本通:30本必讀經典思想入門》、《賢首法藏:華嚴宗義大成者》。深覺古代佛典與祖師著述是一大智慧寶庫,長年往來各地弘講佛教經論,並致力於傳統佛典的現代譯釋工作。
NT$ $298 | 85折
印度佛教經典一本通:30本必讀佛經思想入門 聽懂十方世界的諸佛密語讓經典思想成為我們的生命智慧 佛經究竟說了什麼?如何讀懂佛經?30部必讀經典的時代背景、思想特色、內容架構和修行法門,有佛菩薩當你的人生導師,經典思想就能成為你的生命智慧! 每部經都標明核心思想,並給予精闢又實用性的導讀。——釋果鏡〈推薦序〉依據經典和學界的研究對一些重要問題做出自己的理解和詮釋,是本書的顯著特色。——張曉林〈推薦序〉本書的著作旨趣是選取三十部重要的佛教經典,進行思想與實踐要義的導讀,使閱讀者得以藉此掌握各系佛經的義理大要,作為繼續探究佛教經藏的指南。——黃國清〈自序〉▌探源佛教初期的基礎法義▌掌握大乘佛教的修行法要▌完整認識印度佛教經典的思想瑰寶 走進《阿含經》學習解脫之道,和佛陀的十大弟子為同學;走進《心經》認識智慧世界,遠離顛倒夢想;走進《法華經》欣賞文學花園,聽佛陀說故事;走進《華嚴經》的重重無盡法界,隨著善財童子參訪善知識;走進阿彌陀佛的西方淨土、藥師佛的東方淨土、彌勒菩薩的人間淨土……。 ◆ 上篇  開啟智慧的經典《雜阿含經》、《長阿含經》、《四十二章經》、《佛遺教經》、《八大人覺經》、《小品般若經》、《金剛般若波羅蜜經》、《般若波羅蜜多心經》、《維摩詰所說經》、《解深密經》 ◆ 中篇  菩薩行願的經典《華嚴經.十地品》、《華嚴經.入法界品》、《普賢菩薩行願品》、《妙法蓮華經》、〈觀世音菩薩普門品〉、《六度集經》、《彌勒大成佛經》、《金光明經》、《梵網經》、《地藏十輪經》、《地藏菩薩本願經》 ◆ 下篇  如來功德的經典《無量壽經》、《阿彌陀經》、《觀無量壽佛經》、《藥師經》、《如來藏經》、《大般涅槃經》、《大乘入楞伽經》、《勝鬘經》、《圓覺經》、《楞嚴經》、《大日經》、《金剛頂經》 作者簡介 黃國清國立中央大學財務管理碩士、中華佛學研究所畢業、國立中央大學中國文學碩士、博士。曾任南華大學宗教所所長,現職南華大學宗教所副教授兼唯識學研究中心主任、圓光佛學研究所兼任老師、泰國摩訶朱拉隆功大學客座教師。研究領域包括初期大乘佛學、中觀思想、唯識思想、法華天台思想、華嚴思想、佛教生命教育、佛學與管理。著有《金剛經與藥師經的當代釋讀》、《真諦大師:漢傳唯識學先驅》、《星雲人間佛教與現代管理實踐》、《讀懂準提法門》(合著)、《漢傳佛教經典一本通:30本必讀經典入門》、《賢首法藏》(即將出版)。長年在海峽兩岸推動佛教學術論壇,弘講佛教經論,致力於傳統佛典的現代譯釋工作,期望將寶典轉化為易為現代人所理解的表達方式。  
NT$ $429 | 78折
漢傳佛教經典一本通:30本必讀經典入門 30本佛門祖師的必讀代表作像大師一樣思考人生,打通學佛思路!佛教經典深如海,茫茫書海該從哪一本讀起?天台宗,宜讀智顗大師《小止觀》,三論宗,宜讀吉藏大師《三論玄義》,法相宗,宜讀玄奘大師《八識規矩頌》,華嚴宗,宜讀法藏大師《華嚴金師子章》,禪宗,宜讀惠能大師《六祖壇經》,淨土宗,宜讀善導大師《觀無量壽佛經疏》……。讀書破萬卷,不如大師領路一本通!專研佛教經典的黃國清教授,精選佛門祖師的必讀代表作,解析大師經典中的思想精華,引領讀者優游於漢傳佛典的智慧之海,縱覽經典中蘊含的智慧寶藏。【融會貫通,走出難解的典籍迷宮】◇ 導讀漢傳佛典的開先河論著。◇ 導讀大乘八大宗的祖師代表作。◇ 探究大師們的時代背景、論著的思想特色和法門要旨,◇ 梳理漢傳佛教的思想簡史、大師們的時代脈絡。 作者簡介 黃國清國立中央大學財務管理碩士、中華佛學研究所畢業、國立中央大學中國文學碩士、博士。曾任南華大學宗教所所長,現職南華大學宗教所副教授兼唯識學研究中心主任、圓光佛學研究所兼任老師。研究領域包括初期大乘佛學、中觀思想、唯識思想、法華天台思想、華嚴思想、佛教生命教育、佛學與管理。著有《金剛經與藥師經的當代釋讀》、《真諦大師:漢傳唯識學先驅》、《星雲人間佛教與現代管理實踐》、《讀懂準提法門》(合著)。長年在海峽兩岸推動佛教學術論壇,弘講佛教經論,致力於傳統佛典的現代譯釋工作,期望將寶典轉化為易為現代人所理解的表達方式。    
NT$ $382 | 78折
讀懂準提法門 準提菩薩以「滿願」著稱;神咒之王〈準提咒〉更具有不可思議的力量!準提法門為優質的大乘密教行法,顯密二教融通相成,易學易修,其修持效驗頗受僧俗二眾所肯定,可滿足各層次的學佛需求。從消災祈福的人生願望,到福慧圓滿的佛果菩提,在誦念神咒的加持之下,皆得以快速實現。本書兼顧教義解析,及儀軌、壇場、當代實踐等修持的務實面向;已持誦或對〈準提咒〉有興趣的讀者,務必一讀。【聯合推薦】本書對於準提法門的論述,不但完備整全,並且深入細緻,除了經典的文義疏解之外,也涵蓋了經咒儀軌的修行與禮懺方法,包括:經典的持誦指引、壇場的布置要點、儀軌的修法次第、「身、口、意」三密的修持相應等,可說是面面俱到。此外,值得一提的是,書中對於自力修持與他力加持,有不少論述,最後總結強調自他二力相輔相成,不宜偏廢。——釋慧開(佛光山寺副住持暨南華大學講座教授兼人文學院院長)最後一篇〈準提法門的現代啟示〉,讓我最是讚歎。聞、思、修最終要落在踐行的環節,就像手中握著大把地圖,並不能代替我們行走。現代修學意義與價值的提振,告訴人們,只有實修才能認識宇宙,安頓人生。書寫者突出準提法門的現代價值,就如同將一條魚放入水中,看到牠的游動。準提法門不是「文物」,不是「化石」,而是萬古傳燈,依然活靈活現。——溫金玉(中國人民大學淨土文化研究中心主任暨香港珠海學院佛學研究中心客座教授)國清兄對「準提」教法的儀軌施設、歷史發展、版本考據各方面,研究全面而細緻,既嚴守學術矩矱,同時保守修行歸趣。而此書著墨於準提教法的生活實踐,及其人間淨土宗旨的抉發;舊籍新詮、老樹新枝,契理同時兼顧時代機遇,尤見用心。——林其賢(國立屏東大學中文系退休教授)   作者簡介 黃國清國立中央大學財務管理碩士、中華佛學研究所畢業、國立中央大學中國文學碩士、博士。曾任南華大學宗教所所長,現職南華大學宗教所副教授兼唯識學研究中心主任、圓光佛學研究所兼任老師。研究領域包括初期大乘佛學、中觀思想、唯識思想、法華天台思想、華嚴思想、佛教生命教育、佛學與管理。著有《金剛經與藥師經的當代釋讀》、《真諦大師:漢傳唯識學先驅》、《星雲人間佛教與現代管理實踐》。長年在海峽兩岸推動佛教學術論壇,弘講佛教經論,致力於傳統佛典的現代譯釋工作,期望將寶典轉化為易為現代人所理解的表達方式。張精明南華大學宗教所碩士、逢甲大學中國文學所博士班在讀。曾任空軍飛官與民航機長,因感悟生命無常而專志投入佛法研修,學而不倦。碩士論文以《顯密圓通成佛心要集》為研究對象,探討準提法門的義理與實踐課題;博士論文專攻《華嚴經.十地品》思想研究。
NT$ $221 | 85折
堪布仁波切說法界明光心
譯者
吳婉文
由於煩惱的阻礙,使我們無法見到心的真實本性——明光,此時的狀態就是輪迴。當所有的煩惱淨除時,那一直都與我們同在的心的真實本性——明光,將自然無礙的閃耀,這就是涅槃。   在獲得更高的了悟,例如像是全然證悟之前,我們必須先找到一條進入勝義諦的道路。這就是為什麼要認識法界明光心,一旦有了這樣的體驗——當下心的本質,就能逐漸明白:綑縛我們的不是其他事物,而是那執為實有的念想。 倘若能明瞭這些念頭真正的本性,念頭便能自解脫。     作者簡介   堪布竹清嘉措仁波切(KhenpoTsültrimGyamtso Rinpoche)藏傳佛教噶瑪噶舉著名的大禪師、學者、上師與詩人,1935年出生於藏東一個人人修行之地「囊千」,早年在山林崖洞、墳場靜處修苦行。1975年,在根本上師第十六世法王噶瑪巴的指示下,前往西方教學,從此展開三十年的全球弘法行旅,調伏許多東西方弟子。仁波切嫻熟經教、密續和各大宗派的教法,他高超的邏輯思辨卓絕群倫,在大手印上的成就更是聞名東西。他的學養與體證常以道歌的方式自然流露,讓人們對實相有所領悟,因此有「當代密勒日巴」之稱。相關著作:《智慧之日》、《空性禪修五次第》、《密勒日巴十六篇故事》、《直指明光心》、《施身法.施身法日修簡軌釋論》、《愛上佛子行》、《母親之歌--〈瑪姬拉尊祈請文〉釋論》、《七種樂:果倉巴大師的歌訣寶藏》、《堪布仁波切送你一朵微笑》、《空.大自在的微笑》、《仁波切說二諦》、《大願王》、《座墊上昇起的繁星》、《為什麼看不見》、等書。
NT$ $357 | 85折
中國華嚴思想史
譯者
李惠英
本書是由思想史的觀點,來探討《華嚴經》在中國的傳播。其內容包括華嚴經類的翻譯與研究,思想史的變遷及最新資料的介紹。作者並在文中詳加區分「華嚴思想」和「華嚴教學」的不同,此為全書主要特色。第一、二章是華嚴經類的翻譯、內容構成及華嚴教學成立之前,《華嚴經》在中國的發展。第三章是由教判和宗趣來看《華嚴經》在中國的定位。第四、五、六、七章則由智儼、法藏、李通玄、澄觀等人的研究,來探討華嚴教學在中國的基礎、大成、變化及革新。第八章為新資料,由鮮演、覺苑、圜悟克勤、萬松行秀、李贄等人的研究,來探討近代華嚴思想的變化以及天台、法相、禪學、密教和華嚴的融和。為深入淺出的華嚴研究之入門書。 作者簡介木村清孝日本人。東京教育大學文學部畢業。東京大學人文科學研究科大學院博士,專攻印度哲學。曾任四天王寺女大文學部教授、東大人文社會系研究科教授。現為東京大學名譽教授、國際佛教學大學院大學特任教授、佛教傳道協會理事。著有《初期中國華嚴思想的研究》、《中國佛教思想史》、《法藏》等書及學術論著二十餘篇。譯者簡介李惠英臺灣高雄市人。國立高雄師範學院國文系畢業,日本東京大學博士班畢業,專攻華嚴思想。著有《慧苑撰「續華嚴略疏刊定記」之基礎的研究》。
NT$ $349 | 85折
堪布仁波切 送你一朵微笑:讓人人感到滿心溫暖的佛法教導與對話
譯者
馬爾巴佛學會編譯小組
本書收錄了堪布竹清嘉措仁波切教學中的璀璨珍寶:與孩子們對話,聊聊自己的童年往事、半生自傳,從度母源起導引出修行聖眾具誓救度的精神,指出現代生活中,工作、家庭、人際關係,甚至電影娛樂,也都含藏了令心靈光明透亮的智慧。透過本書,彷彿親炙一代大師的講學風采,令人由衷的歡喜微笑。但願每個人閱讀之後,都能像孩子一樣笑了,笑得像個孩子。作者介紹作者簡介堪布竹清嘉措仁波切(KhenpoTsültrimGyamtso Rinpoche)藏傳佛教噶瑪噶舉著名的大禪師、學者、上師與詩人,1935年出生於藏東一個人人修行之地「囊千」,早年在山林崖洞、墳場靜處修苦行。1975年,在根本上師第十六世法王噶瑪巴的指示下,前往西方教學,從此展開三十年的全球弘法行旅,調伏許多東西方弟子。仁波切嫻熟經教、密續和各大宗派的教法,他高超的邏輯思辨卓絕群倫,在大手印上的成就更是聞名東西。他的學養與體證常以道歌的方式自然流露,讓人們對實相有所領悟,因此有「當代密勒日巴」之稱。相關著作:《空.大自在的微笑》、《仁波切說二諦》、《大願王》、《為什麼看不見》、《智慧之日》、《空性禪修五次第》、《座墊上昇起的繁星》、《密勒日巴十六篇故事》、《直指明光心》、《施身法.施身法日修簡軌釋論》、《愛上佛子行》、《母親之歌--〈瑪姬拉尊祈請文〉釋論》、《七種樂:果倉巴大師的歌訣寶藏》等書。
NT$ $340 | 85折
《大乘起信論直解》校注 ‧《大乘起信論》與憨山德清《起信論直解》概述‧《大乘起信論直解》全文校註隋、唐之後的佛教,以如來藏思想為大宗,影響最鉅的論典是傳為馬鳴菩薩所造的《大乘起信論》。本論乃漢傳佛教重要思想根據,被視為學習中國佛教的入門書籍。《起信論》以「一心」、「二門」、「三大」為開展,說明如來藏與眾生心的關係,繼以「四信」、「五門」等闡釋「返妄歸真」的修行旨趣,是一部架構完整且兼具理論與實踐的論著。明代憨山大師特別注重《起信論》教學,刪修《大乘起信論疏》整理為《大乘起信論疏略》,並直注成《大乘起信論直解》。本書主要將分為上、下卷的《大乘起信論直解》原文進行分段、句讀及註解;並根據原文科判,次第分為八章,下列各章題名,且不再分卷,俾使讀者方便查找、系統閱讀,並深入探研。     作者簡介 憨山大師憨山德清(1546─1623)俗姓蔡,諱德清,金陵全椒縣人(今安徽滁州),明代四大高僧之一。師為晚明中興佛教的重要推手,於教內主張「性相會通」、「禪教合流」等;面對儒、道傳統思想則攝以「三教會通」之論,時有融通諸說的傾向。師博通內外學,著作頗豐,內典相關者諸如《華嚴經綱要》、《楞嚴懸鏡》、《楞嚴通議》、《法華擊節》、《圓覺經直解》、《性相通說》、《大乘起信論疏略》及《大乘起信論直解》等多是為人解說而作;另為引導士夫入於佛教,涉及外典者則有《春秋左氏心法》、《中庸直指》、《大學綱目決疑》、《老子道德經解》及《莊子內篇註》等作,其中更以《觀老莊影響論》涵攝三教為著名。蔡金昌 校注臺灣臺中市人。國立中興大學文學博士,現為中華佛學研究所助理研究員、中興大學中國文學系進修部兼任教師。主要研究方向為:中國儒釋道三教會通思想、老莊思想、魏晉玄學及《大乘起信論》相關思想,著有《憨山大師的三教會通思想》及相關學術論文等。
NT$ $383 | 85折
七種樂:果倉巴大師的歌訣寶藏與釋論
譯者
馬爾巴佛學會編譯小組
對於我們每一個人來說,不論修持是初階或高階,果倉巴大師的這些道歌都給了一個甚深而奧妙的方法,說明疾病、煩惱和病痛的本然清淨,因此這些道歌用在病痛纏身時特別有效,它給你一套深妙的實修歌訣,在病痛艱難時更應好好練習。透過一再一再的唱,一再一再的加深聞思、見地與禪修,我們就會變得越來越有力量。——堪布竹清嘉措仁波切大瑜伽士嘉華果倉巴年輕時曾是個流浪的賣藝人,直到遇到了上師臧巴嘉惹,經上師引領入道後矢志修行,最後成為竹巴噶舉傳承的偉大成就上師之一。修行足跡遍及西藏、尼泊爾、印度各地的山林洞窟。長年病弱、一貧如洗的果倉巴,連佔有一個舒適的閉關山洞的能力也沒有。有幾年在藏南,他擔任山洞閉關者的挑伕,當閉關者下山去採辦物資的空檔,果倉巴就借住在那人的山洞中幾天,當原洞主回來時,果倉巴則負責把那些物資上上下下地扛進山洞,這是他的工作。後來在一個禿鷹巢旁邊有塊勉強可遮蔽的石頭平台,果倉巴就寄居在禿鷹巢旁,當時,他許下了誓言:「直到我、禿鷹、山壁這三者的名稱融為一體的之前,我都將在這裡修行。」七年過去了,果倉巴在這樣惡劣的環境下與禿鷹和平共處、怡然自在,人們開始稱呼他「住在禿鷹巢中的那個修行人」, 這就是果倉巴名號的由來。果倉巴終生在山洞中修行,從不重複造訪同一居所。他幾乎長年在劇烈病痛纏身之下禪修,而這些病痛蹂躪就成為他證悟的助力,而後大師以「轉疾病逆緣為道用」的了悟之歌傳唱於世,後人咸信其為密勒日巴的轉世化身。     作者簡介 堪布竹清嘉措仁波切(KhenpoTsültrimGyamtso Rinpoche)藏傳佛教噶瑪噶舉著名的大禪師、學者、上師與詩人,1935年出生於藏東一個人人修行之地「囊千」,早年在山林崖洞、墳場靜處修苦行。1975年,在根本上師第十六世法王噶瑪巴的指示下,前往西方教學,從此展開三十年的全球弘法行旅,調伏許多東西方弟子。仁波切嫻熟經教、密續和各大宗派的教法,他高超的邏輯思辨卓絕群倫,在大手印上的成就更是聞名東西。他的學養與體證常以道歌的方式自然流露,讓人們對實相有所領悟,因此有「當代密勒日巴」之稱。相關著作:《空.大自在的微笑》、《仁波切說二諦》、《大願王》、《為什麼看不見》、《智慧之日》、《空性禪修五次第》、《座墊上昇起的繁星》、《密勒日巴十六篇故事》、《直指明光心》、《施身法.施身法日修簡軌釋論》、《愛上佛子行》、《母親之歌--〈瑪姬拉尊祈請文〉釋論》等書。
NT$ $468 | 85折
華嚴經的現代解讀
譯者
劉聯宗
作者專研中國華嚴思想,由眾人熟悉的三皈依、懺悔偈等經文談起,以親切易懂的言語說明《華嚴經》架構,並將之喻為夢幻歌劇,其中有「七處八會」的舞台、輪番上陣的菩薩及天人,以及沒有一句台詞的主角---盧舍那佛……配角們上台歌唱、演說、表演,場面熱絡!本書共分十二講,內容說明佛的境界及抵達該境界的道路、讀懂《華嚴經》的思考要旨。此外,更用詩偈闡明「一即一切」的直觀感受方式才是真實,認為只有這樣才能正確理解真實的存在。木村清孝教授採取物理學、哲學的角度,帶領大家重讀《華嚴經》,讓華嚴重重無盡的佛國世界有了最佳的現代詮釋。     作者簡介 木村清孝日本佛教學者,同時也是一位曹洞宗僧侶。專攻東亞佛教的華嚴思想。大本山總持寺顧問、曹洞宗龍寶寺住持、東京大學名譽教授、佛教傳道協會會長、鶴見大學佛教文化研究所特別顧問、東大寺華嚴學研究所所長。     譯者簡介 劉聯宗長榮大學翻譯系學士。佛光大學宗教系碩士。目前服務於日本佛光山法水寺。
NT$ $213 | 85折
相信自己是夠好的媽媽 當媽媽可以看成是一種到遠方的旅遊,難以回頭,常有未知凶險,但也看得見絢爛花開,可能最後停留在一段安穩靜好的歲月。   洪仲清:「『媽媽』這個角色,在傳統意義中被歌頌得很偉大,但扮演媽媽的女性,卻常常被剝奪人生的主導權,這是很明顯的矛盾。深入地說,過去的傳統媽媽在教養女兒時,傳遞出的價值觀常擺脫不了父權。因此,現代女性在成長的過程中,對於傳統媽媽生出的失望與憤怒,以及心疼與不捨,揪成了一股難解的情結。」►►►「洪仲清臨床心理師」粉絲頁讚聲無數、熱烈討論!►►►媽媽們難以訴說的心聲,一件一件替你說出來。在龐大的社會價值下,媽媽容易忽略自己與自己的關係,致使迷失自我,失去自信,跟隨外界評價飄來盪去,內心徬徨失措,最後,可能不自覺地與親子、婚姻、家庭關係糾結成一團亂麻死結。我們期望能夠藉著這本書,讓媽媽能夠獲得一點釋放自己,學習放下、自我和解的空間。讓關係自然流動,照見媽媽與他人,形成平衡舒適的模式► 媽媽與自己——梳理情緒,柔軟看待自己► 媽媽與孩子——找到彼此相處最好的距離► 媽媽與另一半——文火慢燉信任感► 媽媽與他人——放下無謂的價值評斷 關於當媽媽,不管老手新手都迷惘過,好多問題想問,卻不知道從何而起……Q:當媽媽也有「情緒風險」?Ans:媽媽跟家庭成員之間的情感連結,通常來說牽扯比較深,常常夾在各種關係中為難,擔任家人間的潤滑角色,要幫忙「喬」事情,常被磨到自己受傷,只求家人間和諧。除此之外,育兒牽涉到體力、腦力、心力,還有環境限制。只帶一個或兩個,還是三個孩子滿屋子跑跳,個人的資源耗損程度將會有大大不同,其中情緒強度、複雜度也異常強大,可能會在同一時間全部糾結在一塊。還有一點,如果要叫得動家庭成員,進行合適的家庭分工,就不能忽視情緒與動機。然而,這裡面是含有大量情緒勞動風險的,我們很容易忽略這個地方。Q:覺得當媽媽真的好難,怎麼辦?Ans:社會上往往過度吹捧母愛,好像有了母愛什麼都不用怕,就能夠往前衝。然而,能夠愛一個人,跟自己有沒有好好地被愛有關。雖說母愛是相當重要的,但缺乏母愛,是可以在另一個程度上彌補的。用實際行動幫助孩子,讓大家共同面對未來,這比較實在。如果真的不會當媽媽,就先在心裡偷偷承認,雖然很難堪,但這是一個起頭。接著,開始學習,先從一個人當起,學會面對自己的情緒,大人要先自我成長,孩子才能被好好對待。Q:媽媽怎麼樣才能創造自我價值?Ans:一個人要能自我肯定,要有前提,也就是要有自立的能力。第一,物質條件或經濟能力是照顧好自己跟孩子的根本。第二,時間管理則是媽媽很重要的能力。懂得說「不」,能區分「必要」跟「想要」,設立停損點與先後順序。第三,記得運動,將時間省下來運動,一個體力不足的媽媽,走不了多遠,心裡也容易沮喪無力。運動也能帶來平靜,專注身體經驗,讓自己重新歸零,讓大腦休息,學習靜心,一點一滴面對最真實的自己。Q:那麼,到底什麼是愛自己?Ans:我們常常是先從他人的眼光中認識自己,確認自身的價值。然而,在成長過程中,我們逐漸瞭解外界有許多他人,往往帶著目的與理解來評價我們。定義自己的能力,我們慢慢有知有覺地收回來。沒有任何一個人,比我們更了解自己,並帶著無條件的善意。不管涉入任何關係,都不能忘掉與自己的關係,這是身為一個「人」的基礎。關係需要投入資源經營,包括我們跟自己的關係,這個部分如果失落了,輕微的狀況是角色扮演越來越沒動力,嚴重的話,身心健康都會出問題。如果我們懂得自我照顧、自我慈愛與獨處,那麼我們不管在哪裡都有家,帶著這種自重,我們將不至於輕易厭棄自己,這才是真正的愛自己。給媽媽的療癒小句為了育兒,媽媽的時間安排,變得碎裂、臨時、意外。這種生活只要試著過個幾天,那種煩躁感就會油然而生。關係或許經得起大風雨,但時常經不起日常的細碎磨難。當熱戀期逐漸邁向老夫老妻,所有日常的問題便浮上檯面,我們在這一刻,才能知道有沒有可能白頭偕老。認識自己,包括覺察情緒變化,讓自己心情保持穩定,才能「做好家事」。有多少能力做多少事,多注意過程而非結果,看見自己的努力與進步很重要。方向對了,儘管走得比以前慢,日積月累的路程還是很可觀。一個人能獨立,才能回到家。媽媽能在自己的心裡安居,才有平靜。愛自己的人,不想傷害自己,也不想傷害對方。因為沒必要,沒必要看著對方痛苦,才能感覺自己被在乎。任何角色都要回到人的高度重新出發。先成為健康的人,才能拿捏出健康與適合自己的角色扮演。覺醒是痛苦的,而且很多人撐不住,又會回到原來不喜歡但又熟悉的生活。覺醒之後,常有反反覆覆的測試,所以不是痛苦一次就好,而是來來回回的。     作者簡介 洪仲清 國立台灣大學心理系、心理所臨床組畢業,領有臨床心理師合格證書。曾任心理治療所所長、台北市立聯合醫院臨床心理師。 專長在協助自我探索與覺察、情緒教育、親職教養諮商、人際與家庭溝通、壓力管理、自閉類群障礙症、早期療育發展評估等。 工作之餘,仍希望透過書寫,和大家分享自己觀察、自省的心得,以及利用心理學的專業知識,幫助在人生旅途中感到困惑、痛苦、不安的朋友們,找到一條屬於自己的療癒之路。 「洪仲清臨床心理師」的臉書粉絲專頁,目前人數已突破30萬。常有來自世界不同地區的網友在此留言、討論,學習面對情緒,學習覺察自己與原生家庭間的課題,學習在溝通中傾聽、在忙碌的生活中靜心,以及如何寬解苦痛,跟自己和好。
NT$ $298 | 85折
母親之歌:瑪姬拉尊祈請文釋論
譯者
吳婉文
這篇著名的〈瑪姬拉尊祈請文〉,基本上非常簡單,但卻非常深邃。主要有兩個部份,前半部是對瑪姬拉尊的上師相應法,後半部則是對於見地精要且甚深的開示。初學大手印、大圓滿、大中觀的修持,其實不需要很多的法本,單單這本就很足夠了。 西藏女性證悟者──瑪姬拉尊(1049-1144,另一說為1055-1153),她的名字有幾種不同的譯法:瑪吉拉尊,媽幾腦準等,她所樹立的施身傳承,也是藏傳佛教八大實修傳承中唯一由女性所創建的傳承。她不僅是一位女性成就者,了悟的聖眾,也成為一位本尊。她同時還是三個孩子的母親,這三個孩子後來也都是成就者。本書是堪布竹清嘉措仁波切根據噶瑪恰美仁波切所撰作的〈瑪姬拉尊祈請文〉,而給予的完整釋論,並有根據課堂問答,而再次輯要的簡略精髓。堪布仁波切以深入淺出的方式,闡釋〈瑪姬拉尊祈請文〉整個的意思,都是在講心性本質的見、修、行,實際意義就是:心性的本質就是大手印,心性的本質就是大圓滿,心性的本質就是大中觀,一切的萬法都總攝在這個心性實相當中。書中第三部份則是重新譯寫瑪姬拉尊的生平,以淺顯平實的故事語彚,介紹瑪姬拉尊一生中,關於般若佛母的化現,金剛乘弟子的虔敬心、空性的見地、菩薩誓戒、諸佛與空行聖眾等加持,以及堅毅的人格特質,斷捨世間貪著的修持決心,最後所成就的證悟力量。根據堪布仁波切一貫的教學次第傳統,本書亦是行者由大乘次第進入金剛乘次第的前行、上師相應法。讀者若僅是閱讀,就能在心續中舖撒豐饒的大印沃土;若能依此精華教訣,遵循教授而嚴謹起修,則能迅速開展大印體驗,品嚐自心本性的真實滋味。     作者簡介   堪布竹清嘉措仁波切(KhenpoTsültrimGyamtso Rinpoche) 藏傳佛教噶瑪噶舉著名的大禪師、學者、上師與詩人,1935年出生於藏東一個人人修行之地「囊千」,早年在山林崖洞、墳場靜處修苦行。1975年,在根本上師第十六世法王噶瑪巴的指示下,前往西方教學,從此展開三十年的全球弘法行旅,調伏許多東西方弟子。仁波切嫻熟經教、密續和各大宗派的教法,他高超的邏輯思辨卓絕群倫,在大手印上的成就更是聞名東西。他的學養與體證常以道歌的方式自然流露,讓人們對實相有所領悟,因此有「當代密勒日巴」之稱。相關著作:《空.大自在的微笑》、《仁波切說二諦》、《大願王》、《為什麼看不見》、《智慧之日》、《空性禪修五次第》、《座墊上昇起的繁星》、《密勒日巴十六篇故事》、《直指明光心》、《施身法.施身法日修簡軌釋論》、《愛上佛子行》等書。
NT$ $357 | 85折
仁波切說二諦:《知識寶藏.二諦》釋論 又智慧又有人味,又了義又接地氣一隻鳥,怎樣才能在天地之間飛得又高又優雅?唯有雙翼均衡!一位修行人,怎樣才能在表相與實相之間,活得既甚深又實在?唯有二諦圓融! 是的,真理有兩種!一個讓我們過好生活,一個讓我們究竟解脫。 一如鳥之雙翼,當世俗與勝義、表相與實相、了義與不了義,這看似相對但從未分離的兩邊,圓滿的相融,如雙翼般均衡揮舞,我們就有機會又了義又接地氣,又智慧又有人味。這是《仁波切說二諦》教我們學會的事。 此外,明白「空」是一回事,禪修「空」又是一回事。如何融會這兩件事,正是本書的目的。全書直指各佛教思想學派的不同重點見解,融貫當代的科學概念,結合即席問答和禪修指導練習,非常簡潔輕巧地讓你在空性中「解行合一」。 不能再微小的存在 分別說一切有部主張「不能再被分解的是實際存在的!」因此,物質的最小粒子和剎那間的心識,都是不可分解的。它們是實存的。一切都由他們架構而成。 然而,科學家告訴我們,把原子核之間的關聯打破時,會產生巨大的能量叫原子能。社會變遷也證明,當牢固的集體意識被打亂時,混亂的力量取代了共識。 獨特與它叫什麼名字無關 經部主張抽象、代表通性的東西是表面,具有獨特性質的東西才是真正存在。獨特的性質,真正真實,真正存在,這三者是同義的。然而,一件獨特的東西本來沒有名稱,它和我們為它取的名稱毫不相干。 無二分的自覺 唯識宗認為,外境的顯現只是我們自己習性迷惑的投射,正如夢中顯現的外境。如果沒有任何可覺知的對境、或任何外在的境,那麼也不可能有能知者。因為如果有能感知者,一定得有被感知者。因此一切能感知者和所感知的境,都不過是不實的顯相。真正真實存在的,是無二分的自覺,那即是心的本質。在這無二分的覺知中,沒有能觀者也沒有所觀境。這無二分的自覺是一切的根本。 因緣和合的一場夢 中觀自續派認為,一切顯相都是因緣條件成熟而顯現,所以它們是如夢如幻的,這些顯相都不真實。我們知道事實就是這樣,因為當我們經驗這一切時,我們什麼都找不到,找到最後,發現一切都不存在,如同虛空一樣,這就是真正實相的本性。說得出口的,就不是真理 根據應成派觀點,真正實相的本性是不能被思議、不能被描述、不能被表達的,而且它也遠離了所有關於它是如何的概念造作。當我們用智慧來分析真正真實的本性時,找不到任何東西可作為任何主張。真實本性超越主張、超越哲學論說, 因為實相是不可思議、難以言喻的。他空見之最速見 如果以最容易的方式來理解他空見,那就是:無論念頭在想什麼,那些念頭想像為存在的事物,都是遍計所執性,念頭的對境是虛構遍計的;而念頭本身是依他起性,因為它是依於心的習性而生起的;念頭的真正本性是心的明光本質──圓成實性。     作者簡介   堪布竹清嘉措仁波切( Khenpo Tsültrim Gyamtso Rinpoche )第十七世法王噶瑪巴鄔金欽列多傑的上師之一,噶舉派大手印傳承持有者、瑜伽行成就者,同時也是當代著名的學者、詩人。1934年出生於藏東「囊千」。父親在仁波切2歲時去世,母親是位精進的女修行者,帶著幼年的他和小姊姊,千里行腳,朝聖、閉關。長大後,早年堪布仁波切也在山林崖洞、墳場靜處修苦行,後經第十六世大寶法王直指心性,得證大手印。緣於母親的生命經驗,仁波切特別了解女修行人的特質和困境,因此一生特別注重對女眾的照顧和教育,在尼泊爾、不丹、西藏都成立了尼眾寺院和閉關中心,訓練女眾成為獨當一面的法器。 1975年起,仁波切在根本上師第十六世法王的加持下,開始前往西方弘法,直到2006年起進入半閉關的狀態。30多載悠悠歲月,仁波切行腳歐洲、北美、南美、亞洲、非洲、澳洲五大洲的虛空中,像一位遊方瑜伽士,終年居無定所,四處弘法,以幽默而嚴厲的風格,教導弟子從金剛歌中了悟自心。在堪布仁波切的課堂上,總是迴響著歌聲。歌聲來自帝洛巴、那洛巴、馬爾巴、密勒日巴、歷代大寶法王、噶舉傳承成就聖者,以及堪布仁波切的證悟心流中,源源不絕的加持力量。透過傳唱金剛歌,他教導弟子禪修口訣,調伏習氣、直指心性,舉世聞名,更被譽為「當代密勒日巴」。      譯者簡介   釋論譯者:陳履安1937年生,浙江青田人。美國紐約大學數學博士,歷任經濟部長、國防部長、監察院長。父親是已故副總統陳誠。曾經,許多輝煌的世間經歷、燦爛的標籤加諸自身。現在只是一個「學佛的人」。過去是以公職,陪伴台灣走過從清貧到富裕的年代,現在則發願用餘生「幫法王做事」,發願翻譯上師的著作,讓更多有緣華人開始走上慈悲與智慧之路。發願在法王、竹清仁波切、創古仁波切教導下,老老實實,放下萬緣,做一位「向佛陀學習的人」。原典譯者:施心慧政治大學中國文學系畢業,曾於劇場、電影、美編、撰稿、電視廣告製作等領域流轉多年,現專事佛法教學和英、藏文佛法翻譯,譯作有:《大寶法王:千年一願》、《噶瑪巴九百年》、《為什麼看不見》、《座墊上昇起的繁星》、《崇高之心》、《明現本來性》、《直指明光心》、《了義海》等。
NT$ $306 | 85折

正在載入更多商品......