跳到主要內容 :::
:::
凡夫教你折服他人,智者教你折服自我
作者:果然是大師| 2024-09-24
閱讀字級

(攝影 / Jane Wu)

師公東初老人曾經問聖嚴師父,出家人與在家人的不同之處在哪?師父回答:「出家人的身分和在家人不同,受了比丘戒是比丘,受沙彌戒是沙彌。」「出家人不可以結婚、不可以存錢。」所有的答案都被搖頭否定,師父只好請師公東初老人開示,老和尚說:「我們出家人是以退為進,以默為辯,以奉獻為成就。」

 

曾經,有位居士看了師父的文章,寫信指責師父。師父不服氣,請教東初老人如何反駁,不料,老和尚卻說:「寫一封信去謝謝人家。」師父不滿:「是他亂講欸,為什麼要我謝謝他?」老和尚卻說:「就是因為他亂講,所以要謝謝他。」老和尚都這麼指示了,師父只好委屈地回信感謝。

 

後來這位居士竟找到文化館,向師父表達歉疚之意,讓師父對「以默為辯」深有感觸,對東初老人的調教更加感恩。

 

《長阿含經.梵動經第二》中,有對外道師徒,師父把佛陀貶得一文不值,弟子卻把佛陀捧上天,佛陀聽說了,便教導弟子們,聽到有人讚歎三寶,不需要高興;聽到有人誹謗三寶,也不用瞋怒。除非已經見道、成道者,否則一般人的批評,無不落入以自我中心為出發點的六十二見,既然帶著六十二見,又怎麼如實見到佛陀的高深廣博?於是,不論毀譽,都不到位,既然如此,又何須當一回事?更何須為毀譽動了自己的心?

 

一切的毀譽都是虛妄,這是成道者佛陀的見解。然而,對於我們一般凡夫而言,不把毀譽放在心上,更是一種折服自我的鍛鍊,百丈禪師《叢林要則二十條》中即有一條:「是非以不辯為解脫。」聖嚴師父解釋:「佛法是剛柔並濟,以退為進,以疏導代替直接的衝突;和合是自己存在的同時,也讓對方有伸展的空間。」

 

對己折服我慢、消融自我,對外和樂無諍、廣結善緣,這少說一句的不辯法門,帶來的法益無限!

推薦閱讀

法鼓晨音
聖嚴法師

農禪家風,聖嚴家教。晨光微曦中,只要聖嚴法師不出門的日子,吃過早餐後,是農禪寺法師們最珍視的一段時光,因為,法師會對全體出家弟子們談話。二十多年來,這些看似平常卻蘊含深意的話語,一直都是農禪寺出家法師們的「寶」,過去都只以影印文稿在常住法師之間流傳。這些內容,不但對出家弟子有幫助,對在家居士的居家修行也很有用,亦可從中看出聖嚴法師對弟子們慈悲的錘鍊,智慧的善巧,殷切的提攜。
仁慈的吸引力
皮耶洛.費魯西 Piero Ferrucci

「我的宗教就是仁慈。」──第十四世達賴喇嘛知名心理治療師兼哲學家・當代歐洲靈性心理學導師之一Piero Ferrucci 成名之作仁慈有許多不同的面向,可是他的精髓簡單至極:它省去了我們浪費在猜疑、憂愁、忿恨與無謂設防上的大量精力,讓生活回歸到原本簡單純粹的面貌。也因此,仁慈是一種無須大費力氣的處世之道,也是至為經濟實惠的生活態度。以最廣博的角度來看仁慈,它是一種放諸四海皆準的藥方──它先治個人:唯有具備關懷他人能力、愛自己的人才算健全;繼而治所有世人:因為人際關係越融洽,我們就越快樂、越成功。仁慈的十八種面向,說明了仁慈的無限可能。活在一個仁慈的世界裡,我們會變得更加富足。赫胥黎說:「轉化生命最有用的技巧是什麼……最好的答案就是──仁慈一點。 」達賴喇嘛說:「我的宗教就是仁慈。」仁慈本身看似微不足道,但其實是我們生活的中心要素。日常生活中,仁慈處處可見。不管是施予仁慈或是接受仁慈,生命之所以繼續,就是因為我們以仁慈對待彼此。心存感激的人為什麼做事比較有效率?有歸屬感為什麼比較不會垂頭喪氣?何以為別人著想比較健康?信任別人又會比較長壽?為什麼別人會認為你微笑時比較漂亮?養寵物為何有益身心?常跟別人聊天的老人較少罹患阿茲海默症?為什麼受到較多關愛的孩童比較健康也比較聰明?因為這些態度和行為都關乎「仁慈」。仁慈的道理基本之至:人我的關係越融洽,我們就越快樂。仁慈具有種種不同的面向,它可以變成一場精采獨特的內心探險,徹底改變我們的思考模式與生活方式。作者以為:真正的仁慈是一種強韌、真誠、溫暖的自然狀態。它是好幾種不同特質的交互作用,例如:溫暖、信任、耐心、忠誠、感恩……不只一端。本書各章就是以十八種特質切入探討仁慈。這些特質缺一不可,否則仁慈既不真誠,也欠缺信服力。打從呱呱墜地,我們就在父母的慈愛關照下成長;到了晚年,面對衰老、病痛的折磨,我們還是得依賴他人的仁慈。如果在生命的起點和終點我們都得依賴他人的仁慈,難道我們不該在這中間的大段歲月仁慈待人嗎?我們很多人都是仁慈的,只是自己沒有察覺。我們之所以仁慈,純粹只是因為那是發自內心。再回想一下任何一樁別人對你的仁慈,你會發現施予仁慈跟接受仁慈一樣受益無窮。      作者簡介 Piero Ferrucci一九四六年生於義大利都靈(Torino),都靈大學哲學博士,師承綜合心理學大師羅貝托.阿薩吉歐力(Roberto Assagioli),他擔任心理治療師的工作,在佛羅倫斯執業已三十年。目前偕妻及兩個兒子鄉居於托斯卡尼。     譯者簡介 席玉蘋國立政治大學國際貿易系畢業,美國德州理工大學企業管理碩士,任《管理雜誌》特約撰述多年,曾三度獲得梁實秋文學翻譯獎。現居高雄,專事譯文、寫作。譯作有《贏家通吃的社會》(智庫)、《科學的新娘》、《21世紀三事》(臺灣商務) 、《80/20生活經》(大塊文化)等二十餘部作品。